Pond, “(I’m) Stung”, in https://www.youtube.com/watch?v=_-1Jo22w-q4
1
Causa provável: por determinar. A chuva lavou o chão. A impressão de ontem, puída, desapareceu. Dizem: pode ser que nunca se consiga apurar a verdade. Ninguém se incomoda em formular a questão que importa: o que é a verdade? Não se esconde atrás do fingimento?
2
Extinto o labéu, ficam os patriotas da moralidade a braços com uma momentânea orfandade. É efémera. Cuidarão de esquadrinhar todos os centímetros quadrados nas ilhargas, com a sua meticulosa lupa em riste, em demanda de pecadilhos alheios para sobre eles assestarem a sanha inquisidora. Os pecadores deste mundo podem estar sossegados, não escapam à atalaia pedagógica dos patriotas da moralidade.
3
Pelo meio dos dias, aparece uma pessoa cortês. As pessoas desabituaram-se da cortesia. Tornaram-se exímias boçais, sulcando uma desconfiança metódica que hastearam como bandeira da rudeza de modos. Do meio do nada, a pessoa cortês surge educadamente a falar com quem lhe vende o jornal. O jornaleiro hesita, atrapalhado. Duvida das intenções; desconfia, ainda mais do que habitualmente desconfia. Sem contar com o lampejo de cortesia, remata a hesitação com uma resposta que devolve a cortesia ao cliente cortês. O que o jornaleiro sente é uma profunda estranheza entranhada até ao magma. Já não estava habituado à cortesia. A cortesia do outro fermentou a espontânea cortesia do jornaleiro, silenciada pela demorada hibernação. Afinal – concedeu – a espécie não se nivela apenas por baixo. Fundeou uma esperança futura que já tinha esquecido.
4
A tia-avó admoestou o rapaz. Não deu o desconto à impertinencia da idade, à inquietação às vezes insolente. A paciência, que dizem ser ampliada com a madurez, às vezes entra em choque frontal com as minudências práticas da vida quotidiana. Há teorias que se estilhaçam nos escombros dos dias contínuos.
5
Por mais que procurasse, não havia manual de instruções para apurar o comportamento dos outros. Depressa percebeu que a demanda não podia ser singular: haveria, acaso houvesse, plúrimos manuais de instruções, tantos quantas as pessoas diferentes (portanto, um por pessoa). Em vez de procurar a perfeição dos outros, e admitindo que a sua era inatingível, previu um plano de contingência: se houvesse avarias a reparar, deixaria um manual de instruções para memória futura. Na capa, o título em língua franca: “In case of misuse”.
Sem comentários:
Enviar um comentário